Laut Artikel 13 des Gesetzes n°196 des 30. Juni 2003 („Datenschutzordnung“) teilen wir Ihnen mit, daß die von Ihnen eingführten Daten vom vom Country House Ristornate Marilena la Casella verwendet und streng vertraulich gehandhabt werden. Die obengenannten Daten werden niemandem mitgeteilt bzw. übermittelt, sondern werden sie von Residence International ausschliesslich im Rahmen ihrer institutionellen Tätigkeiten und zur Versendung von Informations- bzw. Werbematerial über ihre Dienstleistungen verwendet. Die mitgeteilte E-Mail-Adresse können verwendet werden, um Werbematerial bezüglich Dienstleistungen zu senden, die ähnlich den laut der geltenden Kommerzialbeziehung schon angebotenen Dienstleistungen sind.
Es ist fakultativ,daß Sie Ihre persönlichen Daten für die obengenannten Ziele mitteilen. Daß Sie sich eventuell weigern, Ihre Daten mitzuteilen, kann die Nichterfüllung der von Ihnen befragten Dienstleistungen verursachen. Es ist fakultativ,daß Sie Ihre persönlichen Daten für die obengenannten Ziele mitteilen. Daß Sie sich eventuell weigern, Ihre Daten mitzuteilen, kann die Nichterfüllung der von Ihnen befragten Dienstleistungen verursachen.
Sie sind zu jeder Zeit berechtigt, die Rechte laut Art. 7 des Datenschutzgesetzes 196/03 in Anspruch zu nehmen und kostenlos die Einsicht, Ergänzung, Aktualisierung, Änderung oder Löschung aus unserem elektronischen Archiv zu beantragen. Durch eine einfache Mitteilung an Davide Ciambelli, Country House Ristorante Marilena la Casella, loc. la Casella di San Martino – Lisciano Niccone (PG) Telefon +39 339 4513245, steht Ihnen ferner das Recht zu, ganz oder auch nur teilweise der zu kommerziellen Zwecken bzw. zur Zusendung von Werbematerial bestimmten Datenverarbeitung zu widersetzen. Der Unterzeichnete erklärt, eine vollständige Informationsschrift gemäss Datenschutzgesetz 196/03 erhalten zu haben, und stimmt der Verarbeitung und Übermittlung der eigenen Daten zu, allerdings unter Einhaltung der Einschränkungen und zu den Zwecken sowie für die Dauer, die in besagter Informationsschrift angeführt sind.
Cancellation Policy
Die Buchung gilt erst dann als bestätigt, wenn Sie die Anzahlung des gesamten Betrags (30%) bezahlt haben. Sie können per Scheck, Überweisung, Postanweisung oder Wiederaufladen auf der Poste Pay buchen. Wenn Sie Ihre Buchung stornieren wollen, wird eine Vertragsstrafe fällig sein.
Sollten Sie die Buchung bis 60 Tagen vor Ihrer Ankunft stornieren, wird keinerlei Vertragsstrafe fällig.
Die Vertragsstrafe beläuft sich auf 50% bei Absage von 60 bis 45 Tage.
Die Vertragsstrafe beläuft sich auf 70% bei Absage von 45 bis 25 Tage.
Die Vertragsstrafe beläuft sich auf 100% bei Absage von 25 bis 1 Tag.
Die Vertragsstrafe beläuft sich auf 100% bei Absage am selben Tag oder falls die Gäste nicht erscheinen.
Im Fall einer Absage oder Kündigung wird die Kaution einbehalten.
Im Fall einer vorzeitigen Abreise wird der gesamte Betrag des gebuchten Aufenthaltes bezahlt.